Acta de la reunió de
l'Equip de Corresponsals (ECO) del Servei Lingüístic
Núm. de sessió: 3
Data: 26 de gener de 1998
Horari: de 14.30 h a 16 h
Lloc: Sala de Juntes d'ESADE
Hi assisteixen:
Antònia Rigo, coordinadora
M. Àngels Augé
Carme Cirera
Anna Donoso
Núria Grau
Mercè Guiamet
Núria Martínez
Sònia Remendo
Marisa Sabaté
Trini Xifré
Cristina Pascual, secretària
Com a convidades: Teresa Careta (ASI) i Cristina Català (CIE).
Shan excusat d'assistir-hi: Montserrat Catalán, Celeste
Fox i Fina Planas.
Ordre del dia
1. Lectura i aprovació de l'acta de la sessió anterior.
2. Propostes i suggeriments per a la pàgina web del Servei
Lingüístic (que responguin a les necessitats i expectatives
dels departaments o serveis).
3. Torn obert de paraules.
Desenvolupament de la sessió i acords presos
1. Es llegeix l'acta de la sessió anterior, que havia estat tramesa prèviament. Shi incorpora una esmena que proposa C. Cirera i saprova per unanimitat.
2. La coordinadora presenta el text que ha elaborat Disseny de la pàgina web i explica que va assistir a diversos cursos sobre aquest tema.
Es parla de la pàgina inicial de la web, sobre els títols i lexplicació de qui som.
També es comenten els diferents serveis que ha doferir la pàgina web, tothom està dacord que sha dinformatitzar el Llibre destil i documents. També es proposa que les consultes terminològiques es facin de manera que, un cop shagi donat resposta a la persona interessada, la mateixa informació sintroduexi a la base de dades.
Es parla del diccionari de màrqueting, el qual sestà elaborant; les senyores A. Rigo i S. Remendo estan en contacte amb el TERMCAT sobre aquest tema.
La senyora C. Català pregunta si tothom pot accedir a la pàgina web, per exemple: els alumnes, la Universitat Ramon Llull o altres universitats, etc.
Es comenta si hi pot haver algun problema en cas que copiïn els nostres formats. La senyora Teresa Careta diu que la pàgina web estarà oberta a tothom llevat dunes parts concretes, per exemple: les plantilles electròniques. També hi afegeix que ens trobem amb dos tipus de dificultats: tècniques i legals.
La senyora Cristina Català presenta una llista de les webs consultades.
Es proposa que la web tingui una secció de notícies i anuncis.
Sha de reflexionar sobre els serveis que ens interessen:
a) Eina de correcció: hi
ha una part on es poden entrar dades a la base de dades. El SL
té una base de dades terminològica actualitzada on
sentren totes les consultes realitzades pel personal de la
casa sobre paraules i definicions, i sempre cita la font de la
resposta. Exemple: Convalidació -> UPC, és com un diccionari
intern sistematitzat.
Es comenta que els textos de la web han de ser breus, com a
màxim han docupar una pantalla.
Es parla de les diferents plantilles dús intern que hi ha
a la casa i que es podrien posar al tauler danuncis.
b) Web del TERMCAT: tothom hi té accés.
c) Ep! Parlem-ne...
d) Fòrum: persones interessades.
Hi ha un interès general entre els presents que mentre no es crea la web es podria crear una adreça al tauler danuncis anomenada ECO, a la qual només tindrien accés el membres del grup. També es comenta que es podria posar al correu electrònic, com a prova, el butlletí EP i que hi tingués accés tothom de la casa.
Provisionalment, se suggereix crear una adreça al tauler danuncis per al Servei Lingüístic on sinclogui el butlletí Ep!
També es decideix començar a redactar el contingut i fer el disseny estètic de la pàgina web.
3. La coordinadora informa sobre el servei de traducció automàtica: diu que per a una sola entitat és molt car. Es podria compartir entre dues entitats o més; tanmateix, només estalvia un 20 % de feina.
Es decideix que totes les secretàries facin una sol·licitud formal al CPD per demanar la instal·lació dels verificadors ortogràfics següents: català, castellà, anglès i francès, per a Word.
La senyora T. Careta es compromet a investigar al CPD quines versions de Word existeixen pel que fa a la plantilla de fax.
La coordinadora enviarà a la senyora T. Careta els 3 o 4 documents que cal informatitzar urgentment (fax, carta, portades dapunts) perquè faci la prova amb Word 7.0, que és lestàndard de la casa.
La coordinadora aixeca la sessió,
de la qual estenc aquesta acta.
| La secretària | Vist i plau La coordinadora |